学院动态
温大外国语学院师生协同 打造AI翻译产教融合新范式
发布时间:2025-12-08
近日,温州大学外国语学院在科研反哺教学、服务地方产业发展方面取得重要突破。由我院翻译系主任王红玫博士与崔彦飞博士共同领衔、带领研究生团队克难攻坚完成的学术译著 Reflection and Exploration: A Meta-Study of the Historiography of Education (中文原名:《教育史学元研究的省思与探索》),于2025年10月由新加坡Viser Technology出版社正式出版发行。

师生协同,攻克40万字学术高地
该项目是一项浩大的学术工程,全书总字数高达40万字,涵盖了复杂的教育史学理论。王红玫博士秉持“学以致用”(Learn swinging in swinging)教学理念,组建由骨干教师与研究生构成的翻译梯队。在王红玫与崔彦飞两位博士的指导下,研究生团队深度参与从术语库构建到多轮审校的全过程,在实战中锤炼了高阶翻译能力,圆满完成出版任务。
成果裂变,打造“文、影、研”立体化成果集群
该译著项目已成为我院孵化高水平成果的“母体”。依托该译著40万字的真实语料与技术实践,王红玫博士团队深挖“AI+”应用场景,产出了一系列多模态重量级成果。
一是“挑战杯”大赛获奖: 该项目孵化出作品《智译领航,声达天下:AI赋能中国学术全球传播与国际话语权建构路径研究》,斩获浙江省第十九届“挑战杯”大学生课外学术科技作品竞赛“人工智能+”专项赛铜奖,系温州大学唯一获奖文科项目。

二是AI短视频大赛(视觉传播)获奖: 该团队将翻译技术与视觉叙事结合,创作了《廊桥之道》与《廊桥:乡土中国的建筑隐喻》等双语短视频作品,荣获温州市“廊桥出海AI视频大赛”优胜奖,实现了从文字翻译向多模态国际传播的跨越。


三是研究生获校科研立项: 该项目经验直接支撑了学院2025级研究生《学术外译中的文化适配机制研究 -- 基于AI与人机协同译介模式》、《温州南戏海外数字化传播策略与实践路径研究》等项目获校级科研项目立项。
行业认可,促成“校地企”深度合作
该项目的技术创新不仅在校内开花,更在行业内引发热烈反响。在2025温州市翻译协会年会上,该团队所作的项目技术应用汇报——《基于AI工作流的自动化翻译应用与评估》,凭借其前沿的理念与扎实的落地效果,获得业内专家的一致好评。 更为可喜的是,该汇报直接促成了温大外国语学院与温州其他高校及产业界的深度对接,成功启动了《基于自动化翻译的跨境电商人才培养》合作项目。这标志着该成果已从单纯的学术翻译,成功转化为服务温州地方经济、赋能跨境电商产业的实战生产力。

践行新文科,构建国际话语权
此次成果的集中爆发,展示了温州大学外国语学院在“新文科”建设背景下,探索“翻译实践+AI技术+学术研究+社会服务”四位一体人才培养模式的成功。王红玫博士团队不仅将中国教育史学理论推向世界,更为地方应用型翻译人才培养提供了可复制的范本。
(图文:叶苗)






